В своите “Подвижнически слова” великият духоносен подвижник св. Исаак Сирин разкрива собствения си духовен опит за хората стремящи се към висшата цел на човешкия живот – богообщение и спасение на душата.
Словата се предлагат в превод от изданието на Сергиево-Троицката лавра от 1911 г. Изминаха почти 20 години от първото издание на книгата, през които стана очевидна духовната полза, която читателите получават от нея. Споделяме мнението, че е добре преводът да бъде направен от оригиналния език – сирийски, на който е написана книгата. Ще се радваме, ако бъде направен такъв превод. А докато това се осъществи предлагаме настоящия превод, направен през 2002 г. със съдействието на Зографското братство, който за момента удовлетворява духовните потребности на вярващите. Славянският превод на словата на св. Исаак Сирин е направен от преподобни Паисий Величковски. След него излиза руски превод, сверен с изданието на свети Паисий и с гръцкото издание на Никифор Теотокис, както и със сръбския превод и с текстове на латински език. По него е направен и българският превод на словата. Радостно е, че вече 20 години продължава интересът и търсенето на тази ценна духовна книга.